"Ölkəyə idxal edilən ərzaq,
dərman, məişət və s. malların üzərində Azərbaycan dilində yazılar
verilməlidir, həm də bu yazılar ədəbi dilimizin qaydalarına uyğun
olmalıdır".
Axar.az xəbər verir ki, bu fikirlər oktyabrın 29-da AMEA-nın
Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunda dərman preparatlarının dili ilə
bağlı keçirilən müzakirədə səsləndirilib. Müzakirədə çıxış edən
institutun direktoru, akademik Tofiq Hacıyev Azərbaycan dilinin
işlənməsi ilə bağlı "Dövlət Proqramı"na uyğun olaraq dərman
preparatlarının içlik vərəqələrinin monitorinqinin nəticələri
barədə danışıb. O qeyd edib ki, Səhiyyə Nazirliyi bu sahədə xeyli
faydalı işlər görür, amma buna baxmayaraq, hələ də dərman
içliklərində kifayət qədər dil qüsurları qalır. Həmin qüsurların
leksik, qrammatik, həm də üslubi səviyyələrdə müşahidə olunduğunu
diqqətə çatdıran akademik problemin həlli ilə bağlı xeyli işlərin
görülməli olduğunu bildirib.
Monitorinq şöbəsinin müdiri, professor Qulu Məhərrəmli ölkəyə
idxal olunan dərman preparatlarının dilinin həddindən artıq
ağırlığını və qeyri-praktikliyini, onların terminlərlə çox
yüklənməsini, yersiz təkrarlara, dolaşıq cümlələrə yol verildiyini
qeyd edərək, bunun daha çox uğursuz tərcümə ilə bağlı olduğunu
diqqətə çatdırıb.
Səhiyyə Nazirliyi "Farmakoloji və Farmakopeya" şurasının
əməkdaşları - tibb elmləri namizədi İbrahim Rəhimov və Fatimə
Hüseynova təmsil etdikləri qurumun bu istiqamətdə gördüyü sistemli
işlər barədə məlumat verərək müzakirə olunan problemə öz
münasibətlərini bildiriblər. Tərcüməçilərin və ölkəyə dərman
gətirən, lakin bir çox hallarda içlik vərəqələrində preparatların
zərərli təsirlərini gizlədən firmaların bu məsələdə məsuliyyətinin
artırılması vurğulanıb.
Polemika şəraitində keçən toplantının sonunda Səhiyyə Nazirliyi
ilə Dilçilik İnstitutunun mütəxəssisləri arasında əməkdaşlığın
genişləndirilməsi qərara alınıb.