Yuxarı

Əkbər Qoşalının hekayəsi tatarcaya tərcümə olundu

Ana səhifə Kult Ədəbiyyat
12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto

Beynəlxalq “Alaş” ədəbiyyat mükafatı laureatı Əkbər Qoşalının hekayəsi tatarca, şeirləri isə qırğızca tərtib olunan antologiyada yayınlanıb.

Kult.az xəbər verir ki, Tatarıstan Yazıçılar Birliyinin sədri, xalq yazıçısı, millət vəkili Rkail Zəydullanın layihə rəhbəri və önsöz yazarı olduğu “Türk ocağı” antologiyasında Əkbər Qoşalının “İradə, mən ölürəm” hekayəsi verilib.

Hekayəni tatarcaya əməkdar incəsənət xadimi Rifat Camal çevirib.

Türk dünyasının fərqli ədəbi nəsillərinə məxsus şair və yazıçıların əsərləri toplanmış “Türk ocağı” antologiyası Kazanda “Yazıçı” nəşriyyatında bu ilin mayında işıq üzü görüb.

“Könül səyahəti - Qırğızıstan” adlı türk dünyası poeziya antologiyası isə qırğızca çıxıb. “Gülce yayınları”nın nəşr etdiyi antologiyada 28 şairin şeiri toplanıb. Antologiyanın ideya müəllifi və tərtibçisi “Fəthiyə Ədəbiyyatçılar Qrupu”nun başqanı, tanınmış şair və ictimai xadim Coşğun Karabulutdur. Şeirləri qırğızcaya Qırğız Milli Yazıçılar Birliyinin Kaliça Yaqub çevirib.

Tarix
2024.06.14 / 16:03
Müəllif
Kult.az
Şərhlər
Digər xəbərlər

Bu ölkələr Ermənistanı alqışladı - İrandan səs yoxdur

Bu məsələləri tərəfdaşlarımızla həll etməliyik - Əliyev

Bu, yalnız başlanğıcdır, çünki... – Prezident

“Avronyus”da İlham Əliyevin müsahibəsi yayımlandı

Ermənilər Kəlbəcəri atəşə tutdu: Ordumuz cavab verdi

Blinkenin zənginin pərdəarxası: ABŞ niyə tələsir?

Bu qadağa tətbiq olunarsa… - Sosioloq çağırış etdi

Rusiya Cənubi Qafqaza “dönür”: Primakov doktrinası...

İrəvan il sonu üçün sülhə, yoxsa savaşa hazırlaşır?

Lekornu sevinir: “Sezar”ları bu ölkələrə satdıq!

KULT
<>
Xəbər xətti
Axar.az'da reklam Bağla
Reklam
Bize yazin Bağla