Yuxarı

Əkbər Qoşalının hekayəsi tatarcaya tərcümə olundu

Ana səhifə Kult Ədəbiyyat
12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
Əkbər Qoşalının hekayəsi tatarcaya tərcümə olundu

Beynəlxalq “Alaş” ədəbiyyat mükafatı laureatı Əkbər Qoşalının hekayəsi tatarca, şeirləri isə qırğızca tərtib olunan antologiyada yayınlanıb.

Kult.az xəbər verir ki, Tatarıstan Yazıçılar Birliyinin sədri, xalq yazıçısı, millət vəkili Rkail Zəydullanın layihə rəhbəri və önsöz yazarı olduğu “Türk ocağı” antologiyasında Əkbər Qoşalının “İradə, mən ölürəm” hekayəsi verilib.

Hekayəni tatarcaya əməkdar incəsənət xadimi Rifat Camal çevirib.

Türk dünyasının fərqli ədəbi nəsillərinə məxsus şair və yazıçıların əsərləri toplanmış “Türk ocağı” antologiyası Kazanda “Yazıçı” nəşriyyatında bu ilin mayında işıq üzü görüb.

“Könül səyahəti - Qırğızıstan” adlı türk dünyası poeziya antologiyası isə qırğızca çıxıb. “Gülce yayınları”nın nəşr etdiyi antologiyada 28 şairin şeiri toplanıb. Antologiyanın ideya müəllifi və tərtibçisi “Fəthiyə Ədəbiyyatçılar Qrupu”nun başqanı, tanınmış şair və ictimai xadim Coşğun Karabulutdur. Şeirləri qırğızcaya Qırğız Milli Yazıçılar Birliyinin Kaliça Yaqub çevirib.

Tarix
2024.06.14 / 16:03
Müəllif
Kult.az
Digər xəbərlər

Maduronu ən yaxın adamı satıb - Məxfi sövdələşmə

Zakir Həsənov Markveyn Mallinlə görüşdü

Hikmət Hacıyevin bu sözü erməni politoloqu isterikaya saldı

Gürcüstan Qırmızı Körpüdə rüsumsuz ticarətə icazə verdi

Türkiyə və Azərbaycan arasında mühüm saziş imzalandı

Azərbaycanla münasibətlərin möhkəmləndirilməsi...

Trampın həll etdiyi yeganə münaqişə budur - Knaysl

Rus işğalına səs verən Venesuala “haqqını” aldı: Sırada bu ölkədir!

İranda etirazlar: Xalq çürümüş molla rejimini istəmir - Detallar

Maduronu 3 saata götürən “Delta”: Bu gizli qrup nəyə qadirdir?

KULT
<>
Xəbər xətti
  
  
  
Axar.az'da reklam Bağla
Reklam
Bize yazin Bağla