Axar.az yazıçı Kamal Abdulla
ilə müsahibəni təqdim edir.
– Kamal müəllim, hansı zərurətdən elmi yaradıcılıqdan
bədii yaradıcılığa keçdiniz? Bu işdə sizə Umberto Eko faktorunun
təsiri olubmu?
– Mənim Mirzə Cəlilə həsr etdiyim şeirim ilk dəfə "Bakı"
qəzetində (o zamanların məşhur qəzeti idi) çap olunanda bilirsən
neçə yaşım vardı? On altı yaşım vardı və mən orta məktəbin 9-cu
sinfində oxuyurdum. Müəllimim rəhmətlik Zərbəli Səmədov təkcə
pedaqoq deyildi, alim, ustad idi və 6-cı sinifdən başlayaraq mənə
səbirlə şeir yazmağın sirlərini agah edirdi. 8, 9, 10-cu siniflərdə
mən yeganə televiziya kanalı olan AzTV-də öz şeirlərimi oxumuşdum.
O zaman, əlbəttə ki, alim deyildim, amma görkəmli alim Əli
Sultanlının yunan miflərilə bağlı əsərlərini artıq "höccələmişdim".
İndi mən hardan-hara gəlmişəm, özün söylə. Bu barədə Salam və
Etimadla söhbətlərimdə ətraflı danışmışam. Sənin sualın məni
təkrara saldısa, necə deyərlər, qüsura baxma.
Ekoya gəlincə isə... bu çox sonralar baş verdi. Əlbəttə, Ekonun
da təsiri oldu, Borxesin də, Bulqakovun da... Onlardan əvvəl
Servantesin, Tolstoyun, Turqenevin, Dostoyevskinin, Mirzə Cəlilin,
Əbdürrəhimbəyin, Cavidin, Müşfiqin... Kimlərin təsiri olmadı?!
– Elm, şeir, dram, nəsr – bu çarmıx əzablarına necə
dözürsünüz? Hansında özünüzü suda balıq kimi hiss
edirsiniz?
– Birtəhər dözürəm. Heç birinə özümü zorlamadığım üçün hər
birində rahatam. Amma zaman keçdikcə şeir və dram, elə bil, məndən
yavaş-yavaş uzaqlaşdılar.
– Azərbaycan ədəbiyyatında bir Kamal Abdulla imzası var.
Aydın məsələdir, kamalınıza heç kimin şübhəsi yoxdur, istər elmi
müstəvidə, istər də bədii yaradıcılığınızda. Bəs Abdulla
məsələsində necə, özünüzü Allahın qulu hesab
edirsinizmi?
– Təkcə mən deyil, hər kəs Allahın yaratdığı bəndədir.
Ata-anasının yaratdığıdır. Əcdadlarının yaratdığıdır. Bizi o qədər
yaradan var ki. Saymaqla qurtarmaz.
– "Gizli Dədə Qorqud" monoqrafiyanızda Dədə Qorqudu
ilahiləşdirmisiniz. Amma "Yarımçıq əlyazma" romanında bu statusu
onun əlindən almısınız. Bu fikir dəyişkənliyini nə ilə izah
edirsiniz?
– Biz yenə əvvələ qayıdırıq. Bu sualı mənə həm aşkar, həm gizli
şəkildə çox veriblər. Heç bir yerdə "ilahiləşdirmək" olmayıb. Heç
bir yerdə "aşağılamaq" da olmayıb. Sadəcə, mən məsələni mifoloji
registrdən tarixi (insani) registrə keçirməyə cəhd eləmişəm.
Kiminsə nəzərincə bu, alınıb, kimsə bunu anlamayıb. Bu qədər.
– "Yarımçıq əlyazma" romanınıza reaksiyalar
gözlədiyinizdən yaxşı oldu, yoxsa gözlədiyinizdən lap yaxşı
oldu?
– Əslində nə bunu, nə də onu gözləyirdim. Amma reaksiya çox oldu
– bunu etiraf etmək lazımdır. Hətta bu dərəcədə olması bəzilərini
qıcıqlandırdı, bəziləri də "təskinliklərini" hədyan yazmaqda
tapdılar.
– "Yarımçıq əlyazma" Nobelin darvazalarından içəri
keçdi. Maraqlıdır, mükafatı alacağınıza nə qədər
inanırdınız?
– Heç inanmırdım. Mənim üçün bəs olan o idi ki, mənim
Dastanımdan, mənim Şahımdan danışan bir roman, sən demiş, o
darvazadan keçdi, namizədliyi qeydə alındı.
– Mənə elə gəlir ki, sonrakı romanlarınızda
postmodernist mövqeyinizdən geri çəkildiniz. Buna səbəb nə oldu?
Yoxsa, fikrimlə razı deyilsiniz? Bəlkə, birinci romanınıza ictimai
reaksiya sizi buna vadar etdi. Yoxsa, öz daxilinizdən gələn başqa
səbəblər var?
– Mən dəfələrlə demişəm. Postmodernizmin müxtəlif istiqamətləri
var, o birmənalı bir proses, yaxud dəyər deyil. Bir istiqaməti hər
hansı mətnlə öz münasibətini qurmaq, o mətni tamam başqa "dildə"
danışdırmaqdı. Ən "salamat" məqam budur. Mən bu istiqamətdə, belə
deyək, göründüm. Sakrallığa, mistikaya, fantastik qurmalara meyil
hələ postmodernist olmaq deyil. Postmodernizmin ən kəsə, "riyazi"
tərifi, məncə, budur: Zorən də olsa, heç kimə oxşamamaq. Herostrat
da heç kimə oxşamamaq üçün məbədi yaxmışdı. Postmodernistlər bir
bucaqdan baxanda Herostratın nəvələridilər.
Birinci romana ictimai reaksiyaya gəldikdə isə demək lazımdır
ki, bu reaksiya son dərəcə müsbət idi. Söyənlər, "vətən xaini"
deyənlər də var idi, amma əqlinə, qələminə, vicdanına inandığım
adamlar romanı təqdir etdilər. "Dədə Qorqud" deyərkən ağzına çullu
dovşan sığışmayanlar gedib Dastanı bir də oxudular ki, görən Kamal
Abdulla romanın bu yerini necə yazıb. Hətta məndə belə şübhə var
ki, bəzisi ilk dəfə oxudu. Xaricdə çox ciddi alimlər bu roman haqda
söz dedilər. Özü də son dərəcə dəqiq, burda çoxunun ağlına gələ
bilməyən dəqiq mühakimələr irəli sürdülər. Bax, bunu həzm edə
bilməyənlər var. Çünki romana qarşı sxem belə qurulmuşdu: burda
tərifləyənlər mənə yarınmaq üçün bunu edirlər. Ordakılara isə əl
çatmır, ün yetmir. Bəs nə etməli? Ağzına gələni çirkab kimi axıt
getsin. Metod bu idi. Mən bir daha əsər barədə vicdanlı sözünü
vicdanla deyənlərə (hətta əsəri qəbul etməyənlərə) təşəkkür edirəm.
Həm bizdə, həm xaricdə belələri oldu. Amma elələri də oldu ki,
əleyhdarlarımın dəyirmanına dolayısı ilə su tökdülər. Onların
"gülünc" ittihamlarına tuş gəlməmək üçün geri çəkilib ürək
sözlərini mənimlə şəxsi söhbətlərinə saxladılar. Acınacaqlıdırmı?
Bəli. Həyatdı, mən hamını anlayıram, ən azından, anlamağa
çalışıram.
– Son illər niyə dram yaradıcılığınıza fasilə
vermisiniz?
– Bilmirəm. Yəqin, ona görə ki, dram əhvalı məni tərk edib.
Dramatik situasiyalar artıq məni cəlb eləmir. Bir də ki, mən bir
şeyi dəqiq bilirəm. Mən səhnə üçün yazan dramaturq deyiləm. Mənim
pyeslərimi oxumaq, bəyənmək, yaxud bəyənməmək olar. Səhnə isə bir
az başqa aləmdir. Məni bu işə üç rəhmətlik dostum həvəsləndirmişdi.
Biri böyük teatr xadimimiz Həsən Turabov idi, o biri Vaqif
İbrahimoğlu, üçüncüsü Natiq Səfərov. Zaman keçdi, onlar artıq
yanımda deyillər. Beləcə, teatr da məndən yavaş-yavaş uzaqlaşmış
oldu.
– Siz Şərq yazıçısısınız. Amma elmi, bədii
yaradıcılığınızda yunan mədəniyyətinə böyük sevginizi hiss edirik.
Sizcə, yunanların nəyi bizdən üstündür?
– Sualın beləcənə sürüşkən qoyuluşu düz deyil. Hər şeyi üstündür
və eyni zamanda, heç nəyi üstün deyil. Mən bilmirəm, bu sualın
harasından yapışım tutum ki, düz-əməlli cavab verə bilim.
– Həmişə yüksək vəzifələrdə çalışmısınız. Maraqlıdır,
irihəcmli romanlarınızı necə yazırsınız? Birnəfəsə, yoxsa
hissə-hissə?
– Birnəfəsə! Ancaq birnəfəsə!
– Sizin üçün ədəbiyyat "həyat" deməkdir, yoxsa həyat
"ədəbiyyat" deməkdir?
– Yəqin ki, həyat ədəbiyyat deməkdir.
– Siz bədii yaradıcılığa başlayanda özünü təsdiq etmiş
bir sıra imzalar var idi. Siz onları bir tənqidçi, ədəbiyyatşünas
kimi həmişə təqdir etmisiniz. Bəs onlar necə, sizin bədii
yaradıcılığınızı xoş qarşıladılarmı?
– Müxtəlif hallar oldu. Bəziləri xoş qarşıladı, bəziləri
yox.
– Necə düşünürsünüz, yazıçı üçün rektorluq daha
yaxşıdır, yoxsa dövlət müşavirliyi?
– Hər ikisi.
– Artıq peyğəmbər yaşını keçmisiniz, Kamal müəllim, amma
mənə elə gəlir, gənclik emosiyalarınız hələ keçməyib. Hansısa
"baycanların" fikri doğrudan sizin üçün önəmlidir?
– Yox, qəti önəmli deyil. Fikrini bilməyə çalışdığım bir qisim
(az sayda) adam var. Onlardan başqa kim nə deyir, desin. Hədyan
deyənlərlə bağlı artıq belə düşünürəm ki, nə etmək olar, oracan
anlamışlar.
– Sizə deyirlər ki, Kamal Abdulla kitabdan gəlib.
Yazdıqları beyin məhsuludur. Sizcə, bu fikri deyənlərin özləri
hardan gəliblər?
– Ustad Borxesi yada salmaq istəyirəm. O deyirdi, mən ədəbiyyata
kitabdan gəlmişəm və bununla fəxr edirəm. Mən isə soruşmaq
istəyirəm: kitabdan gəlməyənlər də olurmu? O zaman bəs onlar hardan
gəlirlər, təzəkdən?!
Mən kənddə böyüməmişəm, bu, belədi. Amma mən Bakıda məhlədə
böyümüşəm. Səhər, axşam küçədə olmuşam. Mənim ilk vətənim küçədi.
Bu yerlər koloritli yerlər idi. Təzəpir ətrafı, Nərimanov
prospekti, Dağlı məhləsi... Orda həyatmı yox idi, münasibətmi başqa
idi, nəydi?! O dövrün dostları – məhlə uşaqları indi də
mənimlədilər. Onlar üçün vəzifənin, adın-sanın əhəmiyyəti yoxdur.
Onların kişi münasibətləri var. Əsas olan kişilikdir, yerdə qalan
təfərrüatdır. Bax, mən həmin o kişiliyin ətə-qana dolduğu məkandan
– küçədən, məhlədən gəldim. Bir nəfər kənddən gələn çıxıb desin ki,
yox, səninki əsl həyat olmayıb, səninki əsl sevgi, əsl nifrət, əsl
qəzəb olmayıb, sən bunları kitab oxuya-oxuya öyrənmisən... Deyə
bilməz!
– Bəzən müsahibələrinizdə istedadlı gənclər siyahınıza,
doğrudan da, istedadlı imzalarla bərabər tamam təsadüfi adamlar da
düşür. Necə düşünürsünüz, mərhəmət əsasdır, yoxsa
ədalət?
– Mərhəmət.
– Kamal müəllim, cinlə şeytanın fərqi
nədir?
– Biri mələkdir, o biri deyil.
– "Yarımçıq əlyazma" romanı böyük reaksiya doğurdu.
"Unutmağa kimsə yox" da həmçinin. "Sehrbazlar dərəsi" haqda da eyni
fikri demək olarmı? Yoxsa...
– Bunu mən deyə bilmərəm. Sən mənə ədəbiyyatla bağlı suallar
verməyə çalışırsansa, ədəbi mənzərəni duymalı, bilməlisən. Cavabı
sən verməlisən.
– Siz üç romanınızla nəsr evinin üç divarını tikmisiniz.
Bəs romantik evinizin dördüncü divarı nə vaxt
tikiləcək?
– Sənin romantik üslubunu davam etdirsək, ev üç divarlı ev
olacaq. Belə getsə, deyəsən, dördüncü divar tikilməyəcək. Arzusuna
çatan çatdı. Hövsələdən çıxardılar, həvəsdən saldılar. Amma elə
mövcud olan üç roman da bu "qəhrəmanların" hamısına bəs edər.
– Son essenizdə Brodski ilə Səlim Babullaoğlunu, Yaşar
Qarayevlə Elçin Səlcuqu müqayisə edirsiniz. Kamal müəllim, mən sizə
inanıram, bəs sizcə, oxucular da bu müqayisənizə
inanırmı?
– Brodski ilə Səlim yadımdadı, orda hələ Qismət də vardı. Amma
Yaşar Qarayevlə Elçin Səlcuqun müqayisəsi yadıma gəlmir. Sən nəyisə
qarışdırırsan. Bir də, mən fikrimi deyirəm, inanan da özü bilər,
inanmayan da. Zatən, ədəbi proses dediyimiz mənzərə də bu
fikirlərin cəmindən yaranır.
– Xalq yazıçısı Anar "Göz muncuğu" povestini yazdı.
Demək olar, hamı bu əsər haqda yazdı. Maraqlıdır, keçmiş
tənqidçilik ehtirasınız baş qaldırmadı ki, siz də bir məqalə
yazasınız?
– Yox, belə bir "tənqidçilik ehtirası" məndə artıq yoxdur. Bəlkə
də, nə zamansa yenidən qayıdacaq, deyə bilmərəm. Amma mən fürsətdən
istifadə edib Anarı bu uğurlu əsərlə təbrik etmək istərdim.
– Kamal müəllim, sizcə, yarımçıq əlyazmaların yazıldığı
sehrbazlar dərəsində doğrudanmı unutmağa kimsə yoxdur?
– Yoxdur!