Yuxarı

Tanagöz: “Sergey Yesenini Puşkinlə...”

Ana səhifə Kult
12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
Tanagöz: “Sergey Yesenini Puşkinlə...”

Tanagöz İlyasova Qazaxıstanın tanınan imzalarındandır. Onun şeirləri bir çox dillərə tərcümə olunub, kitabları Qazaxıstanda və başqa ölkələrdə işıq üzü görüb. Şairənin Azərbaycan oxucuları ilə də ünsiyyəti olub: iki dəfə Azərbaycanda keçirilən şeir şölənində iştirak edib. Bu yaxınlarda Tatarıstanın paytaxtı Kazan şəhərində "Tükcənin 11-ci şeir şöləni"nə dəvət olunan şairlərin sırasında onun da adı var idi.

Axar.az Qazaxıstanın tanınmış şairi Tanagöz İlyasova ilə müsahibəni təqdim edir:

Onunla Kazan festivalından öncə…

- Tanagöz xanım, necəsiniz, özünüzü necə hiss edirsiniz?

- Çox sağ olun! Çox yaxşıyam və özümü də yaxşı hiss edirəm. Şikayət etmək günah olar.

- Hazırda nə işlə məşğulsunuz, yaradıcılığınız nə yerdədir, oxucularınızı nə ilə sevindirə biləcəksiniz?

- Hazırda müasir Qazax şairlərinin antologiyasını hazırlayıram. Antologiya üç dildə olacaq: Azərbaycan, türk və ispan. Bu ideya bir il müddətinə məni tərk etməmişdi. Artıq işi başa vurmaqdayam. Kitabın Azərbaycan və türk dillərində işıq üzü görməsini şair Əkbər Qoşalı ilə Kazan festivalından öncə Bakıda keçirilən şeir festivalında qərarlaşdırdıq. Mən Qazax şairlərinin şeirlərini sətri tərcüməsini etməklə işimi artıq yekunlaşdırmaqdayam. Əkbər bədii tərcümədə yardımçı olacaq. Bu kitabın təqdimatını Qazaxıstanla yanaşı, həm Azərbaycanda, həm də Türkiyədə keçirməyi qərarlaşdırmışıq.

- Bəs Kazanda keçirilən "Türkcənin 11-ci şeir şöləni" haqda nə deyə bilərsiniz, bu festival sizdə hansı təəssüratlar yaratdı?

- Çox gözəl təəssüratlarla ayrılıram bu festivaldan. Mənim üçün Kazan festivalı həm yaradıcılıq, həm yeni dostlar, yeni imzalar, həm də türkdilli xalqların ədəbi nümunələri ilə tanışlıq baxımından çox xoş oldu. Bu festivallar çox lazımlıdır. Şairlərimizin ünsiyyət qurması, poeziyalarımızın daha geniş coğrafiyada tanınması, ayrı-ayrı ədəbi layihələrin gerçəkləşməsi üçün bu festivalların rolu danılmazdır. Fürsət düşmüşkən, sizin vasitənizlə də bu tədbirin təşkilatçılarına təşəkkürümü çatdırmaq istəyirəm.

Bu, bizlərin boynuna düşən missiyadır

- Tədbirin vacibliyini qeyd etdiniz. Bəs, sizcə, budəfəki festival digərləri ilə müqayisədə necə baş tutdu? Yeni imzalar dediniz, kimləri tanıdınız?

- Hər şey çox yaxşı oldu. Təşkilati işlərə, şairlərimizin keçirdikləri görüşlərə, oxucularla birbaşa ünsiyyətdə olmasına heç bir irad ola bilməz, əlbəttə. Mən bu festivalda köhnə və yeni dostlarla görüşdüm. Gülnara Xalfitddinova, Əkbər Qoşalı, Rüfat Saleh, Altunbəy İsmayılov, Narsulu Quruqubay, Çulpan Zairova, Azam Obdiyev, Faxraddin Nizamov, Qavril Androsov və bir çox gözəl dostlarla ünsiyyətdə olduq. Ümid edirəm ki, adlarını çəkmədiyim dostlar inciməz. Hər kəsin dost olaraq, şair olaraq yaddaşımda xoş xatirələri qalacaq. Gülnara Xalfitddinova, Rüfət Saleh, Andrey Qavrilov şeirlərimi tatar, yaqut və başqırd dillərinə çevirdilər.

- Bəs Azərbaycan ədəbiyyatı haqda nə deyə bilərsiniz. Qazax oxucusu kimləri oxuyur, ümumiyyətlə, Azərbaycan yazarlarından daha çox kim tanınır?

- Sözsüz ki, Azərbaycan ədəbiyyatı haqda Qazaxıstanda məlumatlıdırlar. Bu da Sovetlər dönəminin ədəbi əlaqələrinin bəhrəsidir. İndi isə çox təəssüf, yeni nəsil Azərbaycan ədəbiyyatı haqda o qədər də məlumatlı deyillər. Bu, bizlərin boynuna düşən missiyadır. Biz bu boşluğu aradan qaldırmaq istəyirik. Festivallar məhz bunun üçün lazımdır ki, bir-birimizi daha yaxından tanıya bilək. Biz antologiya vasitəsi ilə öyrəndik ki, Azərbaycan poeziyası çox güclüdür. Bunu daha geniş aspektdə oxuculara təqdim etmək istəyirik.

Ailəmi Yazıçılar İttifaqına bənzədirəm

- İstək yaxşıdır. Bəs siz özünüz hansı rolu oynaya bilərsiniz?

- Ədəbiyyatlarımız arasında diplomatik rolu öhdəmə götürmək istəyirəm. Mənim çox gözəl ideyalarım var ki, gerçəkləşdirə bilməmişəm və yaxınlarda bu istiqamətdə addımlar atmağı planlaşdırıram.

- Tanagöz xanım, sizin həyat yoldaşınız Dauren bəy də şairdir. Onunla festivalda tanış olduq. Ailədə bu, özünü necə göstərir, daha çox hansınız oxunursunuz, tanınırsınız?

- Tarixdə belə ailələr çoxdur. İncəsənət adamları, rəssamlar, artistlər, yazıçılar olub ki, birlikdə yaşayıblar, ailə qurublar. İki güclü şəxsiyyətin birlikdə yaşaması təsadüf deyil. Məsələn, Anna Axmatova və Qumilyov haqda danışanda demirlər ki, bunların hansı daha çox məşhurdur, yaxud yaxşı yazıb. Sizin Azərbaycanın böyük şairləri Rəsul Rza və onun xanımı Nigar Rəfibəyli də ailə kimi yazıb-yaradıblar. Həm də müqayisə etmək düzgün deyil. Məsələn, necə olar ki, Sergey Yesenini Puşkinlə, yaxud Mariya Svetayevanı Gippiusomla müqayisə edək? Biz ayrı-ayrı şairlərik. Əlimizdəki barmaqların beşinin də fərqliliyi göz önündədir, hansının daha yaxşı olmasını demək düzgün deyil. Onlar bir yerdə olanda daha güclü olur. Mən öz ailəmi kiçik bir Yazıçılar İttifaqına bənzədirəm. Ona görə ki, bizim həmişə danışılası, müraciət olunası bir mövzumuz var. Bu ədəbiyyatdır!

- Tanagöz xanım, çox sağ olun!

- Siz sağ olun ki, məni Azərbaycan oxucusuna təqdim etdiniz.

Tarix
2015.11.18 / 08:00
Müəllif
Faiq Balabəyli
Digər xəbərlər

Speys TV fəaliyyətini dayandırır

Köçəryan yenə sayıqladı: Yeni müharibə...

Azərbaycanla Ukrayna yeni saziş imzaladı - Foto

Rusiya-Ukrayna danışıqları Bakıda keçirilə bilər - 3 səbəb

İlham Əliyevdən Zelenskinin səfəri ilə bağlı - Videoçarx

Azərbaycan bizə 5 avtobus verdi və 45 milyonluq yardım etdi

Bakı BMT-nin şəhər həyatı prinsipinə uyğundur - Video

Zelenskinin danışıqlar üçün Bakı təklifi - Rusiyadan cavab

Xəzərlə bağlı iddialar inandırıcı deyil - Ekspert

Azərbaycanla 6 sənəd imzalandı - Zelenski

KULT
<>
Xəbər xətti
  
  
  
Axar.az'da reklam Bağla
Reklam
Bize yazin Bağla